От Maja до Mary Jane: Мировой канна сленг

24.01.18 10:12

У каннабиса в литературном и разговорном русском языке много названий – конопля, травка, трава, марихуана, Марь Ивановна. А как называют это растение и конечный продукт в разных странах мира? Оказывается самые распространенные названия конопли – «420», «Mary Jane», и «Weed».

Cannabis

Совершим небольшую географическую экскурсию и посмотрим, какие еще интересные названия каннабиса встречаются в мире.

Так, например, в США и Канаде самая популярная «канна кличка» - это «420». «420» на протяжении десятилетий был тайным кодом курильщиков марихуаны в американских старших школах. По одной из версий, именно в 4:20 ученики старшей школы в Сан-Рафаэль Хай Скул собиралась в 1971 году после уроков, чтобы покурить коноплю возле статуи Луи Пастера. Так появилось приветствие, распространенное среди членов этой группы: «420 Луи!». По другой версии, 420 появился в конце 1970-х в том же Сан-Рафаэль в качестве полицейского кода для обозначения курения марихуаны.

Далее по популярности следуют «Мери Джейн» – игра слов от мексиканского произношения марихуаны – «Maria Juana» или «Mary Jane», и Ganja, также распространенная в Австралии, Румынии и Швейцарии.

В Великобритании наиболее популярны Skunk (скунс – англ. яз), Peng (Пэн), кстати это же слово используется в сленге для определения привлекательной девушки, и Zoot.

В Австралии могут предложить вам покурить Hooch или Choof, в Новой Зеландии – Electric Puha, а в Индии попробовать Bhang – напиток с коноплей. Кроме того, в Индии трава известна под названиями ganja – это буквальный перевод марихуаны на хинди, и Hash, этимология которого происходит от арабского hashish.

Joint

В Южной Африке для определения каннабиса используют Dagga, это название употребляется еще с 17 века. А вот в Голландии любой знающий хоть немного английский язык курильщик поймет голландский Wiet, который произноситься как всем хорошо знакомый Weed. О каком языковом барьере идет речь? В канна сообществе мы все говорим на «зеленом» языке. Еще одно сленговое прозвище марихуаны в Голландии – Hennep.

Кстати, о языковом барьере. В Германии очень знакомым покажется Gras (трава) и Hasch (хэш). Так что если вам предложат «Hasch Kekse», то вы точно будете знать, о каких кексах идет речь.

Ирландский Dope (дурман) не таит в себе никакой опасности, а вот покупать где-нибудь на улицах Дублина и курить Soapbar Hash не стоит, в нем может быть намешано много всего ненужного – от каучука до собачьих фекалий.

В Швеции, где каннабис запрещен, но очень хочется пару раз затянуться, пароль – Maja. В Мексике же можете поинтересоваться, где приобрести Mota или Hierba, но не удивляйтесь, если вас начнут называть Pacheco или Grifo – не самое положительное определение курильщиков травы.

Пытаясь купить в Норвегии Rev, не удивляйтесь, если вам покажут дорогу к зоомагазину. Это слово, которое на сленге означает марихуану, на «обычном» норвежском – лиса. Да, именно животное.

А вот в Испании, достаточно лояльной к каннабису, для него нашлось два определения: Mota, которое вне канна сообщества, - обычное «пятно», и Porro – определение джойнта, используемое, кстати, и в Аргентине.

Cannabis

Во Франции Pétard означает не только фейерверк и знакомые нам петарды, но и джойнт, а Le Shit - это смола каннабиса. Есть еще La beuh, который произноситься как «bud» (шишка – англ. яз.), только без «d» на конце. Этакий «ля бу»!

Итальянские певучие Spinello, Erba и Le Canne говорят уже сами за себя, в отличие от датского Tjald, который в качестве своеобразного кода для курильщиков придумала рок-группа Gasolin еще в 70-ых годах прошлого века.

А если решите поехать в Бразилию, запомните, что курить вам там придется Maconha, Erva или Beck.

А какие интересные сленговые определения каннабиса слышали вы?

Следите за нашим Telegram-каналом, чтобы не пропускать самое интересное
Оставить комментарий
Сколько будет 17 плюс 13 ? или войдите.
Отправить